My friend Natasha Hunter translated the English I wrote into French for me. What i gave her was:
“Mary, I love you more than the apples and the trees. But my love suffers so very much. If only you were not dead.”
and,
“Ah, yes. That is tragic.”
Growing up, our family tried to go and see the sunrise at least once a year (usually on Easter, which we celebrated with chocolate but not with religion).
It’s amazing that years can pass without actively seeing it rise, because most of the time it rises before you’re awake or while you’re at work, or while you’re doing those million other things which seem so important.
Hah. Obviously I put a lot of importance on the notion. I am very obvious. But, truth be told, I’m not sure the last time I actually last saw it.
Originally I had stressed the word “mind” as in, “now you have a child’s MIND to molest.” Fortunately I later noticed the error and remedied it.
Hah! This used to be something that irritated me. Looking at ancestors to define who we are. Being asked of my heritage. But I’ve calmed down a lot in my adult years. I still feel little interest in family trees etc, but am totally fine with others fiddling with ‘em.
My attempt here was to imply that Bruno had made at least a cursory attempt to teach Amy about secret societies of old Europe. Among other things.
And to have a laugh.








