it’s funny that even re-reading this strip now, it feels like such strong feminist dogma!
But, you know? I really believe that this is just because “feminism” has become such a dirty word. Just a week or so ago, I was actually scoffed at because I said i was a feminist. Ick!
But it’s such a vague term. it can mean anything from thinking women have as much rights as men — to the other extreme, Â meaning maybe that you think that babies should be produced scientifically from women’s eggs with no help from men and that men should die off.
Hm, which makes me feel I could define what “me being a feminist” means to me, if I put a little thought into it. Here goes.
For me, i guess, it’s that I try to view people as people rather than as attributes (sex, race, etc), and I try to respect gender differences as well as respect people crossing gender lines. And that I hope that persisting wage and behavior-expectation discrepancies between the sexes will continue to fade away.
Hm. Not bad. Anyway… In the light of this, reading the strip again, it feels almost tame. All the strip is saying is “this princess is not going to sit in a tower waiting to be saved by a man because that is her set role. She’s going to live her life.”
If Sarah Palin had made her mark before i started writing “Bruno”, I never would have been able to bring myself to use “you betcha.”
Is Susan being patronizing… not really. A tiny bit maybe. But I don’t care. I will always love Susan’s good natured personality.
I often think of this strip, and the phrase “concessions, Amy, concessions” rattles through my head. It’s just hard in today’s world to spend a penny without exploiting or destroying something somewhere. We try. We try.
And then there’s the jonesing for coffee (which I no longer drink, but I did at the time). When you need it, you need it. Like any drug.
Ah, life.
With kids there seems to be a fine line between educating, which expands their knowledge, and indoctrinating, which simply guides them into a different limitation.
My friend Natasha Hunter translated the English I wrote into French for me. What i gave her was:
“Mary, I love you more than the apples and the trees. But my love suffers so very much. If only you were not dead.”
and,
“Ah, yes. That is tragic.”
Growing up, our family tried to go and see the sunrise at least once a year (usually on Easter, which we celebrated with chocolate but not with religion).
It’s amazing that years can pass without actively seeing it rise, because most of the time it rises before you’re awake or while you’re at work, or while you’re doing those million other things which seem so important.
Hah. Obviously I put a lot of importance on the notion. I am very obvious. But, truth be told, I’m not sure the last time I actually last saw it.
Originally I had stressed the word “mind” as in, “now you have a child’s MIND to molest.” Fortunately I later noticed the error and remedied it.