This is part of why Bruno and Stanley are a great pair, because they have no problem with doling it right back at each other for a laugh, and I believe that it is truly not a mean laugh.
This strip has some subtlety. Often a lead character in a novel (probably especially a first novel) is a thinly veiled duplicate of the author. The description of “she has a difficult time, but makes it through” somewhat reinforces this here. If you re-read the strip with Bruno knowing this, and Stanley being able to see this, it adds a tiny bit.
Here we get back to editorial comments (or, in this case, proofreading comments). The point being that someone saying “that’s nice” is not helpful, because EVERY piece of writing can be improved upon.
They are, of course, referring to “Ethan Frome.”
Edith Wharton also always reminds me of “Shakespeare and Company” who used to do all their productions in the old Edith Wharton mansion (they have since moved), I went almost every year in the 90s.
Re-reading strips like this can make me a little crazy because they are BOTH me, and so it’s like i’m really talking with myself and being witness to it at the same time.
Crrrraaaaaaaazzzzy.
Another meta-strip for me. Sigh. I happen to be the author of Bruno who often has little self-worth, sometimes hates herself, and is sometimes a masochist.
Heh.












